|
ir beje isversk i anglu kalba :)))nesvarbu, kad ten bus parasyta pavadinimai lotyniskai kaip medicinai priklauso,kartais cia daktareliai nesupranta :)aisku cia vaiku neliecia, galbut ne i tema, bet mano GP daktarelis tai super:D.ne tik manes neaptarnavo, kai reikejo,nes sake, kad ko prasau, esu dar per jauna, bet ir kai is Lietuvos atveziau jam nuotraukas su pazymom, jis pasake, kad kita karta isversciau i anglu kalba,nes atseit jis nieko nesupranta,nes man reikejo,kad jis isduotu pazyma i darba nunesti-nes darbas lietuvisku nepriima Lietuvoje savaitele daugiau negu planavau uzlaike.as ne gydytojas, bet viska aiskiai suprantama kas ten parasyta, o be to ir nuotraukos yra, kur ir berrastis suprastu:) suprasciau jei jis reikalautu vertimo anglu kalba su stampu patvirtinimo vertejo ar dar ko del tikrumo tai suprasciau, bet jis nesuprato kas pazymoj parasyta ir t.t.dar lietuvoj juokavau su gydytoja, kad rasytu aiskiai, kad anglai suprastu.ir gydytoja pasake-juk rasau ne lietuviskai-visi gydytojai ta turi suprasti.,,,ir beje, cia ne vienas tokis kurjozinis atvejas su manim ir mano daktareliu.taigi, cia medicinos lygis tikrai zemas,,, galbut tikslaiu daktaru lygis
|